Ang aking pananaw sa kahusayan ng "spring-warm, autumn-cold" ay nagbago mula sa pagtanggap hanggang sa pagtanggi. Ito ay dahil sa tag-init at tag-lupa, ang temperatura sa labas ay bumababa at bumababa nang mabilis, ngunit ang temperatura sa loob ng bahay ay bumababa at bumababa nang mabagal dahil sa thermal inertia ng mga bubungan (partikular sa mga bahay na hindi mataas o sa mga unang palapag). Kaya, ang temperature difference sa loob at labas ay kabaligtaran sa tag-init at tag-lupa. Halimbawa, sa tag-init, kapag pumasok mula sa mainit na araw papunta sa malamig na loob, kung hindi mo ito ipinagkakaloob, ang matanda at mahina ay madaling magkaroon ng sakit. Ngunit agad ko itong napansin na may problema sa interpretasyon ng "autumn-cold", at mas malaking problema ay ang mismong konsepto ng "spring-warm, autumn-cold" ay hindi scientific. Halimbawa, ang "spring-warm" ay talagang isang paraan ng pagpapahusay sa loob lamang sa partikular na sitwasyon. Ano ang mangyayari kung ikaw ay nasa labas sa mainit na araw? Hindi mo kailangang mag-umpisa sa pagpapahusay! Kahit kailangan mong tanggalin ang damit para hindi mawalan ng pawis. Bukod dito, ang pangunahing problema ay ang "spring-warm, autumn-cold" ay mahirap gawin, at kung mali ang paggawa, maaaring magdulot ng malubha. Ayon sa Tech Daily noong Pebrero 20, ang pangunahing sanhi ng kamatayan sa mga taong may edad na 80 at pataas ay ang senile pneumonia, at ang pneumonia ay madalas nagmumula sa pagkakaroon ng sipon dahil sa lamig. Kaya noong tag-init ng 2003, sa panahon ng SARS (pneumonia), ang mga hakbang sa pag-iwas ay hindi nagsasabi ng "spring-warm, autumn-cold", kundi "mag-ingat sa lamig, i-adjust ang damit nang maayon". Kaya't maraming usapan sa mga aklat at libro tungkol sa "spring-warm, autumn-cold", at madalas may mga sabihin tulad ng "Hindi lahat ay angkop sa spring-warm, autumn-cold"; dapat "ayon sa indibidwal"; o minsan ay sinasabing "spring-warm, autumn-cold, nagpapakita ng sakit kung wala." Ito ay dahil dito. Binigyan ko ng tanong ang pinagmulan. Natuklasan ko na ang pinakamalaking "Chinese Dictionary", "Cihai", at "Ciyuan" ay hindi nakalista ang salitang ito. Sa National Library, sa 89 na aklat ng mga salita, at sa 30 na aklat ng mga salitang pangkaraniwan, salitang pangkasalukuyan, at mga salitang pang-akda, nakita ko lamang 4 na aklat na nakalista ang salitang ito. At ang mga source na kanilang ginamit ay hindi mula sa mga medikal na aklat ng sinaunang panahon, kundi mula sa mga akda ni Lao She, "Under the Red Flag", at ni Li Jiantong, "Liu Zhidan". Bukod dito, nakita ko rin ang ilang mas maunang salitang parang "spring-warm, autumn-cold", tulad ng "Spring warm, autumn cold, never get sick till old age", o "Don’t rush to take off clothes in spring, don’t rush to wear hats in autumn". Ang "spring-warm, autumn-cold" at mga salitang parang ito, ay maaaring mula sa "Shengxi Xinxiao Lun" ni Qiu Chuji, isang tao sa panahon ng Yuan Dynasty, na nagsabi na "Hindi dapat agad-agad magdagdag o tanggalin ang damit". Sinabi niya na sa tag-init, "ang temperatura ay hindi pantay-pantay, hindi dapat agad tanggalin ang cotton clothing. Ang matanda at mahina ay dapat magkaroon ng light clothing, at palitan ang mga damit kapag mainit, bawasan ang isang layer nang isang layer, hindi dapat agad tanggalin." Sa taglamig, "kung malamig na talaga, pwede na magdagdag ng cotton clothing, pero dapat pahabain nang paulit-ulit, hindi dapat agad dagdagan nang marami, at kung walang lamig, wala na." Ito ay talagang nagpapahiwatig na ito ay isang paraan ng pagpapahusay sa partikular na sitwasyon. Kung hindi, ang mga kabataan ay hindi maaaring magdagdag o tanggalin ang damit nang paulit-ulit sa labas! Bukod dito, ang modernong tao ay madalas maglalakad sa iba't ibang lugar, madalas pumasok sa air-conditioned o heated rooms, paano mo gagawin ang "spring-warm, autumn-cold"? Dapat ding tandaan na ang "autumn-cold" na mula sa ito ay isang malaking pagkakamali, dahil ang "no cold" ay nangangahulugan na hindi dapat magkaroon ng lamig. Ang mga aklat ng tradisyonal na medisina ay nagsabi na ang tamang paraan ng pagpapahusay sa buong taon para sa matanda at mahina ay ang sumunod sa mga prinsipyo. Sa "Huangdi Neijing", nagsabi ito nang eksplisito na "Ang mga seasonal cycle ng apat na panahon ay ang simula at wakas ng lahat ng bagay, ang pinagmulan ng buhay at kamatayan. Kung ito ay baliktad, ang mga sakit ay mangyayari; kung ito ay sumunod, ang malalaking sakit ay hindi mangyayari." Kaya't "ang tao na may karunungan ay dapat sumunod sa apat na panahon at ang lamig at init... Kung gawin ito, ang mga masamang epekto ay hindi mauwi, at ang buhay ay matagal." Bukod dito, maraming mga tao sa nakalipas na panahon ang nagbigay ng malalim na paliwanag. Halimbawa, "Ang pagdagdag o pagbaba ng damit ay ayon sa panahon, maaaring magbago ng isang araw" (Qing Cao Tingdong); "Mabilis na tanggalin at mabilis na iwanan, mas mahusay kaysa sa pag-inom ng gamot" (Jin Li Zhiyan); o kahit "Iwanan ang damit bago ang lamig, tanggalin bago ang init" (Jin Ge Hong). At espesyal na ipinahahatid na hindi dapat "magtiis sa malamig o mainit na konti." Buod, sumunod sa panahon, huwag mag-umpisa o mag-umpisa, at mabilis na tanggalin o iwanan. Gaano kahusay at madali gawin! Ang katotohanan ay dapat simple. At ang "spring-warm, autumn-cold" ay nagpapahiwatig lamang sa tag-init at tag-lupa, ngunit ang Pilipinas ay may malakas na pagbabago ng temperatura sa buong taon (ang temperature difference sa loob at labas ay maaaring magbago), kaya't talagang ang "mabilis na tanggalin at mabilis na iwanan" ang pinakamainam na paraan para sa mga matanda at mahina.
|