Untuk pertama kalinya, industri perubatan Cina yang cuba menterjemahkan fungsi ubat Cina ke dalam bahasa moden kini terpaksa menyesuaikan strategi dan pendekatan. Penyesuaian ini berpunca daripada perubahan dalam kandungan "Farmakope China" — dokumen undang-undang tertinggi mengenai piawaian ubat. Dari maklumat yang diperoleh daripada Jawatankuasa Farmakope Negara, versi Farmakope China 2005 akan menetapkan penstrukturan kembali pernyataan fungsi dan indikasi bagi lebih daripada 1,400 ubat komposit. Perubahan yang mencolok ialah penggunaan istilah perubatan barat seperti "menurunkan tekanan darah" dan "menghilangkan keradangan" dalam petunjuk ubat komposit akan diganti dengan istilah perubatan Cina. Menurut penerangan, perubahan ini bertujuan untuk menonjolkan ciri unik perubatan Cina berdasarkan diagnosis berdasarkan keadaan klinis. Apa sebabnya pernyataan fungsi dan indikasi ubat Cina tidak standard? Pakar Jawatankuasa Farmakope Negara menjelaskan: ia disebabkan oleh faktor sejarah dan akademik. Apa yang mendorong ubat komposit kembali kepada "diagnosis berdasarkan keadaan klinis" dari gaya "Barat"? Pakar percaya, ianya kerana keperluan untuk membantu doktor klinik dan pesakit menggunakan ubat dengan betul, serta keperluan menerapkan teori perubatan Cina dalam pengeluaran ubat dan pendaftaran ubat baru. Tetapi ada pakar yang berpendapat, sama ada "tidak standard" atau kembali ke "diagnosis berdasarkan keadaan klinis", semuanya kembali kepada pertikaian budaya antara budaya perubatan Cina dan perubatan Barat. Pada 30 September, pengumpulan cadangan mengenai standardisasi pernyataan fungsi dan indikasi ubat komposit akan tamat. Namun, hal ini tidak dapat menghapuskan pertikaian budaya antara perubatan Cina dan perubatan Barat. Berapa sukar untuk menjelaskan satu budaya dengan budaya lain? Terawat ke Jepun membawa ubat Cina ke Jepun, dan Zheng He membawa ubat Cina ke Asia Tenggara ketika pelayarannya. Dalam zaman yang telah berlalu, perubatan Cina dapat mengatasi halangan geografi dan berkembang di wilayah asing. Hari ini, sama ada ingin menjangkau dunia atau berkembang tempatan, ubat Cina harus menghadapi halangan yang sukar untuk dilampaui — halangan budaya. Pegawai Timbalan Ketua Lembaga Kawalan Makanan dan Ubat, Ren Dequan, berpendapat bahawa sebagai sebahagian daripada budaya tradisional Cina, perubatan Cina mempunyai teori dan bahasa tersendiri. Contohnya, istilah seperti "panas dalam", "kekurangan qi", dan "ketidakseimbangan Yin-Yang" tidak difahami oleh kebanyakan orang Cina moden, apatah lagi orang Barat. Kurang pemahaman menyebabkan komunikasi yang tidak efektif. Bagaimana menterjemahkan istilah perubatan Cina yang kuno dan mendalam ke dalam bahasa moden agar fungsi dan indikasi ubat Cina dapat dinyatakan secara moden? Bagi ramai orang, ini adalah kunci utama ubat Cina untuk menjangkau dunia. Doktor Jo Shan Yi, wakil kajian tentera perubatan, pakar kimia tumbuhan, berpendapat bahawa menggunakan istilah perubatan Cina untuk menerangkan fungsi ubat Cina bukan bermaksud tidak saintifik, tetapi kerana pengetahuan saintifik moden tidak dapat menjelaskannya. Beliau memberi contoh: "memperkukuh Yin dan Yang" apa maksudnya? Perubatan Barat tidak dapat menjelaskan, walaupun para penyelidik perubatan di Cina dapat memahaminya, mereka juga tidak dapat menerangkan dengan tepat. Beliau berpendapat, jika terus memegang perkara lama tanpa berubah, maka akan sukar diterima dunia. Maka, bagaimana kita dapat mencapai "penyataan moden" ini? Jo Shan Yi memberi contoh: dari tahun 1995, Akademi Sains Tentera telah mengkaji formula klasik "Liu Wei Di Huang Wan". Hasilnya menunjukkan bahawa fungsi "memperkukuh Yin dan Yang" ini mirip dengan tindakan pengaturan keseluruhan sistem saraf, endokrin, dan imun dalam perubatan Barat. Beliau berpendapat, dengan menggunakan kaedah saintifik moden seperti ini, dapat mencipta ikatan yang kuat dan meyakinkan. Jo Shan Yi berpendapat, ikatan ini bermula dengan memahami dasar bahan aktif ubat Cina, dan menggabungkan farmakologi dengan mekanisme tindakan ubat secara saintifik. Manakala Zhai Shengli, ahli jawatankuasa tetap Persatuan Perubatan Tradisional Cina, anggota panel penilaian perlindungan ubat Cina negara, berpendapat bahawa ubat Cina dan perubatan Cina tidak boleh dipisahkan. Ubat Cina hanya boleh dinamakan sebagai ubat Cina apabila digunakan berdasarkan teori perubatan Cina. Contohnya, arang kayu digunakan oleh perubatan Barat untuk menghentikan pendarahan dan mengecilkan, manakala perubatan Cina juga menggunakannya untuk menghentikan pendarahan, tetapi asas teori berbeza. Perubatan Barat menggunakan arang kerana ia mempunyai sifat penyerapan yang kuat, manakala perubatan Cina menggunakan arang kerana warnanya hitam, termasuk dalam elemen "Air" dalam Wujin; darah berwarna merah, termasuk dalam elemen "Api" dalam Wujin; "Air" dapat mengalahkan "Api". Beliau berkata, amalan telah membuktikan bahawa jika mengabaikan perbezaan asas teori dan menerjemahkan secara kasar, ia akan terjebak dalam jalan buntu. Zhai Shengli berpendapat bahawa pertikaian antara ubat Cina dan ubat Barat sebenarnya adalah pertikaian antara dua budaya, bukan kerana ubat Cina ketinggalan zaman, tetapi kerana ubat Barat lebih maju. Beliau berpendapat bahawa perubatan Cina yang berbicara tentang Yin-Yang bukanlah kepercayaan buta, tetapi hasil daripada ujian praktikal selama ribuan tahun. Beliau berpendapat bahawa perubatan Cina mempunyai warisan sejarah beribu tahun, dengan sistem teori yang lengkap, dan dalam hal ini, teori perubatan Cina dan teori ubat Barat tidak boleh dibandingkan. Jo Shan Yi juga menyatakan bahawa kerana perbezaan latar belakang budaya dan sistem teori, ditambah kompleksiti ubat Cina itu sendiri, membuatkan teknologi saintifik moden masih belum dapat menjelaskan esensi dan isi kandungan yang kaya dalam tindakan ubat Cina. Selain itu, kajian asas aplikasi ubat Cina selama ini relatif tertinggal, menyebabkan kandungan teknologi ubat komposit terlalu rendah, produk tidak mempunyai data yang boleh dipercayai dan piawaian kualiti yang boleh dikawal. Disebabkan faktor-faktor ini, proses mencapai "penyataan moden" bagi ubat Cina akan menjadi proses yang panjang. Kesan "pembolehubah komposisi" Pada era "Pelan Lima Tahun Ketujuh" dan "Pelan Lima Tahun Kelapan", Cina mengambil pengalaman penyelidikan ubat kimia sebagai rujukan, melakukan penyelidikan terhadap lebih daripada 200 jenis ubat tunggal biasa, mengenal pasti lebih daripada 500 senyawa aktif. Hingga kini, terdapat beberapa senyawa dan bahagian aktif ubat yang menunjukkan keberkesanan klinikal yang tinggi, seperti artemisinin untuk rawatan malaria dan tripterygium glycoside untuk lupus eritematosus. Jo Shan Yi berpendapat bahawa dengan pendekatan analisis kimia, membina model yang sesuai untuk menganalisis komponen yang memberi kesan, kemudian mengasingkan komponen utama. Beliau berpendapat, komponen aktif sangat penting untuk menentukan mekanisme tindakan ubat Cina. Manakala Zhai Shengli berpendapat bahawa ubat Barat menekankan komponen aktif, tetapi ubat Cina menekankan empat sifat, lima rasa, naik-turun, mengambang-turun, dan masuk ke meridian. Beliau memberi contoh: seperti besi(III) oksida dan besi(II,III) oksida, tidak larut dalam air, tetapi apabila digunakan sebagai ubat, ia benar-benar memberi kesan menurunkan (menyebabkan penurunan). Manakala ginseng mempunyai fungsi memperbaiki qi asal, penyelidikan moden menunjukkan ginseng mengandungi ginsenosida, tetapi kandungan ginsenosida dalam daun ginseng adalah lebih daripada 20 kali ganda kandungan dalam akar ginseng, mengapa akar ginseng lebih baik dalam rawatan? Beliau berpendapat, teori empat sifat, lima rasa, naik-turun, mengambang-turun, dan masuk ke meridian dalam ubat Cina membimbing kombinasi klinikal, dan teori ini masih sukar dijelaskan dengan komposisi kimia dan farmakologi. Jo Shan Yi menyatakan bahawa kini banyak usaha telah dilakukan dalam pemurnian ubat tunggal, dan dalam penyelidikan formula juga banyak pencapaian. Beliau berpendapat, ubat Cina adalah sebahagian daripada ubat semula jadi, dan penggunaan di luar negara biasanya melibatkan pemurnian. Kajian ubat semula jadi di luar negara mempunyai asas yang kukuh, dan dapat saling mempromosikan dengan kita. Manakala Zhai Shengli berpendapat, jika ubat Cina sepenuhnya diolah mengikut kaedah penyelidikan ubat Barat, maka ia bukan lagi ubat Cina. Beliau berpendapat, hanya dengan mengekalkan ciri asal perubatan Cina, ia boleh menjangkau dunia. Beliau menyatakan, pemurnian komponen hanyalah sebahagian daripada ubat Cina. Sebagai contoh, berbentuk alkaloid dari huanglian hanya boleh digunakan untuk rawatan diare, tetapi ubat Cina huanglian boleh digunakan untuk rawatan mata merah tiba-tiba, bisul mulut, bisul lidah, luka bakar, dan kolitis disentri. Beliau berpendapat, formula kompleks yang dibentuk berdasarkan teori perubatan Cina mempunyai peranan utama, pendamping, penambah, dan penyeimbang, dengan interaksi antara bahan-bahan seperti saling memperkuat, saling membantu, saling menghalang, dan saling merosakkan, memberi kesan saling membantu, memperkuat tenaga tubuh dan menghilangkan penyakit. Beliau berkata, hubungan antara komponen kimia dalam formula kompleks sangat kompleks, bukan sekadar jumlah komponen kimia ubat tunggal. Apakah sebenarnya maksud "modenisasi ubat Cina"? Ren Dequan berpendapat bahawa ubat Cina adalah sains, dan sains akan sentiasa berkembang dan menolak perkara lama. Beliau berkata, dari "Nei Jing" hingga "Shen Nong Ben Cao Jing" hingga "Shang Han Lun", keberlangsungan ubat Cina terletak pada keupayaannya untuk menyesuaikan diri dengan zaman. Ubat Cina hari ini perlu dimodenkan agar dapat diterima dalam kehidupan moden. Laporan kajian "Strategi Modenisasi Ubat Cina" daripada projek nasional "Sembilan Lima Tahun" menyatakan bahawa modenisasi ubat Cina bermaksud, berdasarkan pewarisan dan promosi kelebihan serta ciri unik perubatan Cina, menggunakan kaedah dan alat sains moden, mengambil contoh piawaian ubat global, mengkaji dan menghasilkan produk ubat Cina yang boleh sah masuk pasaran perubatan global, meningkatkan daya saing ubat Cina dalam pasaran antarabangsa. Manakala Jo Shan Yi berpendapat bahawa modenisasi ubat Cina seharusnya bermula dengan saintifikasi, dan saintifikasi mempunyai dua landasan utama: satu ialah industri ubat Cina, dan satu lagi ialah penyelidikan asas jangka panjang. Beliau berpendapat, dalam ubat Cina, bukan kita yang perlu menyesuaikan diri dengan dunia, tetapi dunia yang perlu menyesuaikan diri dengan kita. Zhai Shengli berpendapat bahawa dalam proses modenisasi ubat Cina, industri dan skalabiliti perlu mempertimbangkan produksi bahan ubat asli. Kefungsian ubat Cina terhadap cahaya matahari, suhu, tanah, dan air, oleh itu, menekankan skalabiliti sahaja adalah tidak ilmiah. Bahan ubat yang digunakan secara klinikal dalam jumlah kecil tidak boleh diproduksi secara skala besar. Beliau berkata, satu pengajaran pahit ialah "pemindahan ubat utara ke selatan, pemindahan ubat selatan ke utara", yang telah menghancurkan keaslian ubat Cina, dan kini sukar untuk pulih. Beliau berkata, terdapat sekitar 500 jenis ubat biasa yang digunakan secara klinikal, tetapi hanya lebih kurang 200 jenis boleh dibudidayakan secara artifisial, selebihnya 300 jenis tidak dapat diproduksi secara skala besar. Selain itu, ubat Cina mempunyai cara pemprosesan yang berbeza, dengan perbezaan antara utara dan selatan yang ketara; dari segi ini, modenisasi ubat Cina adalah tentang modenisasi peralatan pemprosesan, tetapi pemprosesan ubat Cina tidak boleh dimodenkan. Zhai Shengli berpendapat bahawa apabila menggunakan teknologi moden untuk kawalan kualiti ubat Cina, kita perlu tetap mengikuti teori perubatan Cina, dan tidak boleh mengabaikan pengalaman penggunaan ubat Cina yang terkumpul selama ribuan tahun. Beliau berkata, gambaran sidik jari dapat mengesan komponen dalam ubat Cina, tetapi tidak dapat mengenal pasti kualiti ubat. Kekurangan tenaga profesional dalam pengenalpastian kualiti ubat Cina sudah terlalu teruk, dan jurusan perguruan dalam universiti menyediakan latihan untuk tenaga profesional ubat Cina hampir sama seperti ubat Barat, dan kehilangan unsur-unsur yang perlu diwariskan. Beliau berpendapat, model ubat kimia dan model tumbuhan bukanlah modenisasi ubat Cina, hanya model ubat Cina moden yang dibimbing oleh teori perubatan Cina adalah sebenar modenisasi ubat Cina.
|