Resipi Tradisional
Laman UtamaResipi TradisionalResipi Herba Cina Tandai halaman ini

Akses Pantas

Berikut ialah pautan pantas untuk gejala biasa:

Notis Penting: Resipi di laman web ini adalah untuk rujukan sahaja. Sila berunding dengan doktor sebelum menggunakan.
7000+
Jumlah Resipi
9
Bahasa Disokong
10
Kategori
24/7
Kebolehcapaian
Carian Resipi Tradisional China
Cari resipi:
Kategori resipi:: Perubatan Dalaman Pembedahan Tumor Kulit THT Sakit Puan Andrologi Pediatrik Penjagaan Kesihatan Wain Ubat Lain-lain

Resipi Tradisional / Lain-lain / Pengetahuan Am Perubatan Cina / Perbincangan Ringkas Mengenai Resipi Ajaib, Resipi Biasa, dan Resipi RahsiaSebelum Lihat Semua Seterusnya

Perbincangan Ringkas Mengenai Resipi Ajaib, Resipi Biasa, dan Resipi Rahsia

Dulu, saya membaca "Hong Lou Meng", dan melihat Gia Bao Yu memberi ubat kepada Lin Dai Yu, menghasilkan formula yang agak pelik, dengan ubat utama adalah mutiara yang dipakai di kepala orang kaya di kubur purba. Gia Bao Yu yang masih muda, ternyata mahir dalam resipi ubat, tetapi ini tentu saja adalah kebolehan yang diberikan oleh penulis novel Cao Xueqin. Menurut ahli kajian Hong Lou Meng, membaca "Hong Lou Meng" adalah seperti membaca ensiklopedia; apa sahaja pengetahuan yang anda inginkan, ada di dalamnya. Jika anda tidak percaya, cuba baca resipi-resipi di dalamnya, dan anda akan segera tahu bagaimana membuat kobis tidak seperti kobis, dan dengan itu memiliki pengetahuan memasak yang luas. Mengenai ungkapan seperti "politikawan melihat perjuangan anti-Qing", itu tentu saja untuk dibaca oleh mereka yang gemar ilmu politik. Saya sendiri ingin membaca perubatan dari "Hong Lou Meng", tetapi resipi Gia Bao Yu membuat saya ragu-ragu bahawa perubatan tidak seberapa mudah seperti membuat "kobis dengan jus ayam". Alasan kecurigaan saya tidak dapat saya jelaskan dengan jelas.
Mengenai mutiara (pearl) yang digunakan sebagai ubat, tidaklah pelik, kerana mutiara "memasuki meridian hati (Jueyin), oleh itu dapat menenangkan jiwa, menenangkan jiwa, memperbaiki penglihatan dan telinga", menunjukkan bahawa ia adalah ubat biasa. Tetapi menggunakan mutiara dari kepala orang mati di kubur purba memang agak mencurigakan. Li Shizhen, penulis "Bencao Gangmu", juga terutama menekankan: "Semua ubat tidak digunakan jika dari perhiasan atau terdedah pada bau mayat, harus direndam dalam susu manusia selama tiga hari, kemudian direbus..." Sepertinya pada zaman Li Shizhen, doktor biasanya menggunakan mutiara dari kepala orang mati, dan keberkesanannya mungkin lebih kuat daripada mutiara segar. Gia Bao Yu pasti membaca kitab farmakope yang menjadi bacaan umum golongan bangsawan ini, tetapi dari segi rawatan "kelemahan bawaan" Lin Dai Yu yang merupakan penyakit dalaman, mungkin dia tidak mengikuti kitab secara langsung, tetapi mencipta idea sendiri. "Doktor memang perlu mencipta idea," Gia Bao Yu tidak hanya memahami, tetapi juga seorang yang mahir dalam mencipta idea. Dia berfikir bahawa jiwa Lin Dai Yu terlalu berat dengan energi yin, oleh itu perlu menggunakan mutiara yang telah direndam dalam yin selama berabad-abad di kubur sebagai ubat utama, agar dapat mengubah yin dengan yin. Jangan sangka Gia Bao Yu hanya bercakap sembarangan, dia tidak main-main dengan Lin Xiaojie, dan seluruh keluarga juga mengambil kata-katanya serius. Untuk menyediakan ubat ini, pada prinsipnya tidak masalah di keluarga Gia, tetapi adakah Lin Xiaojie menerima ubat itu? Novel tidak menyebutkan, kita juga tidak perlu mengejarnya.
Malah, saya teringat cerita serupa dari juru rawat Dinasti Nan pada zaman dahulu, Xu Sibo. "Tai Ping Guang Ji" menceritakan Xu Sibo, seorang yang mahir menggunakan benda dari kubur untuk membuat resipi ajaib:
Xu Sibo, nama kecil De Shao, mahir berbual bijak, dan sangat mahir dalam perubatan. Pernah ada seorang wanita tua yang mengalami masalah stagnasi, penyakit berlarutan tidak sembuh, Xu Sibo memeriksanya dan berkata: "Ini adalah penyakit 'shizhu', perlu menggunakan bantal orang mati untuk direbus dan diminum, boleh sembuh." Maka dia mencari sebuah bantal dari kubur purba, bantal itu sudah separuh lapuk, setelah minum ubat itu, penyakitnya sembuh. Kemudian, Zhang Jing, seorang lelaki berumur 15 tahun dari Miling, mengalami pembengkakan perut dan kulit kuning, doktor-doktor lain tidak dapat merawatnya, dia bertanya kepada Xu Sibo, yang berkata: "Ini adalah 'shichi', perlu menggunakan bantal orang mati untuk direbus dan diminum." Mengikut nasihatnya, bantal direbus dan diminum, mengeluarkan cacing sebanyak lima hingga enam liter, kepala cacing keras seperti batu, penyakitnya pun sembuh. Kemudian, Shen Zengyi mengalami sakit mata dan sering melihat makhluk halus, dia bertanya kepada Xu Sibo, yang berkata: "Rasa jahat telah masuk ke hati, cari bantal orang mati untuk direbus dan minum, selepas itu, kuburkan bantal di tempat asalnya." Mengikut nasihatnya, dia kuburkan bantal di tempat asalnya, dan penyakitnya sembuh. Wang Yan mengetahui hal ini dan bertanya: "Tiga penyakit berbeza, tetapi semuanya menggunakan bantal orang mati dan sembuh, mengapa?" Jawabannya: "Penyakit 'shizhu' adalah energi roh, bersembunyi dan belum muncul, menyebabkan orang merasa lesu, dengan bantal orang mati dapat mendorong roh bergerak cepat dan tidak lagi melekat pada badan, oleh itu penyakit 'shizhu' boleh sembuh; 'shichi' adalah penyakit yang jarang, cacing bertukar menjadi keras, ubat biasa tidak dapat menghapusnya, oleh itu perlu menggunakan benda roh untuk mengusirnya, baru dapat tersebar; rasa jahat masuk ke hati menyebabkan sakit mata dan melihat siluet gelap, perlu menggunakan benda jahat untuk menarik rasa jahat dan mengusirnya, oleh itu perlu dikuburkan di tempat asalnya." Wang Yan sangat terpesona dengan keajaiban ini.
Melihat keajaiban resipi Xu, Gia Bao Yu jelas kalah. Jika difikirkan, menjadi doktor hebat bukanlah perkara mudah, tetapi seperti Xu Sibo, tidaklah susah, cukup ambil bantal orang mati dan gunakan berulang kali. Pada zaman Xu Sibo, budaya berbual bijak golongan bangsawan dan Taois telah memasuki bidang perubatan, jadi doktor seperti Xu Sibo yang berbual tentang ubat dengan gaya mistik adalah trend pada masa itu. Perubatan berubah menjadi arah filsafat mistik, justru memerlukan orang seperti Xu Sibo untuk mendorongnya; dan pada masa ini, ubat-ubatan semakin jauh dari sifat asalnya, melampaui jangkaan dan kefahaman biasa, menjadi pelik dan misteri. Tentu, kehadiran resipi ajaib bukan hanya urusan seorang doktor, tetapi merupakan refleksi keseluruhan corak pemikiran zaman yang aneh. Berkaitan dengan arus budaya "mencatat cerita aneh" (seperti "Sou Shen Ji") pada masa itu, keanehan perubatan jelas merupakan salah satu aspek penting.
Dari sini, kita perlu membicarakan sebuah karya perubatan dari zaman Song Selatan—Zhang Gao's "Yishuo". Selepas Dinasti Dong Jin dan Dinasti Nan, perkembangan perubatan dari segi kebolehan, terutama dalam bidang resipi, menjadi semakin menonjol. Sun Simiao pada zaman Tang telah membawa kegunaan resipi ke tahap baru, manakala zaman Song adalah zaman penyerapan dan pengumpulan resipi, karya resipi doktor awam dan kerajaan telah mengumpulkan hampir semua resipi sebelumnya, termasuk pelbagai resipi ajaib seperti Xu Sibo. "Yishuo" yang muncul sedikit kemudian adalah contoh terpenting dalam karya peribadi. Menurut Lu Xiu yang menulis pengantar, penulis "Yishuo" "suka membaca buku, selama lima puluh tahun, semua buku yang berkaitan dengan perubatan pasti dicatat", menunjukkan kepelbagaian buku ini. Dalam kata-kata: "Mengumpulkan pelbagai karya sejarah, mengkaji sejarah dan zaman kini, menelusuri warisan para bijak pandai zaman dahulu, menguji khabar angin zaman kini yang palsu, mengungkap kebenaran, membuka mata murid-murid masa depan, menyusun lebih dari seribu entri, ada yang datang dari mimpi, ada yang berkaitan dengan keajaiban, mengumpulkan cerita yang telah terbukti berkesan dari mulut ramai, dan penyakit serta resipi yang sepadan, tidak ada satu pun yang bertentangan..." Kerana ciri-ciri ini, keterangan mengenai resipi ajaib dalam buku ini sangat banyak, hampir dapat dilihat di mana-mana, jika diperbesar, boleh dikatakan mengumpulkan semua resipi ajaib dan ubat aneh dari zaman purba hingga zaman Song di Tiongkok. Jujur saja, membaca buku ini seperti membaca cerita dongeng, menarik untuk dibaca, tetapi tidak dapat duduk tegak dengan serius, malah sering memberi rasa seperti bermain-main. Zhang Gao dan nenek moyangnya—datuk, kakek, dan ayah—semuanya doktor, datuknya pernah belajar dengan doktor terkenal zaman Song, Pang Anshi, dan pada zaman Zhang Gao, dikatakan dia lebih mahir dalam ilmu perubatan, oleh itu rakan-rakan dan murid-murid zaman itu memuji buku "Yishuo" ini dengan kata-kata seperti "berusaha keras dalam ilmu perubatan" dan "menguasai ilmu perubatan secara menyeluruh". Tetapi persepsi kami berbeza, mungkin kerana keingintahuan kami terlalu besar.
Dalam pengantar yang ditulis oleh Lu Xiu sebagai rakan penulis, beliau menyatakan:
Buku-buku perubatan, asasnya adalah "Suwen" dan "Ling Shu", diperluaskan melalui "Nanjing" dan "Mai Jue", dan semua komponen utama, penolong, dan penambah ubat terkumpul dalam "Bencao". Dunia sebenarnya tidak melampaui ini untuk menjadi doktor. Sekarang jika ada sesuatu yang ajaib yang dapat menyembuhkan penyakit kronik, pasti akan menimbulkan kehairanan, seolah-olah tidak pernah dikenali oleh manusia zaman dahulu. Dari sudut pandangan yang bijak, ini seperti taktik "serang dari belakang". Oleh itu saya tahu bahawa buku ini mempunyai manfaat yang besar.
Setelah meneliti isi pengantar Lu, ternyata tujuan penulisan buku ini adalah untuk melengkapi karya perubatan klasik dengan keterangan tentang perubatan yang ajaib dan aneh, dan keberadaan perubatan terletak pada penggunaan resipi ajaib dan kaedah aneh. Efek buku ini telah terbukti dalam kalangan pembaca pada masa itu, seorang rakan dari zaman Song, Xu Gao, setelah membacanya berkata:
"Dahulu, saya membaca "Qianjin Fang" dan menemui beberapa kes ajaib, tidak dapat ditafsirkan oleh doktor lain, saya simpan begitu lama, lalu terfikir bahawa Hua Tuo tidak muncul lagi, akhirnya tidak ada siapa yang dapat saya tanya. Setelah... mendapat buku "Yishuo" oleh Tuan Zhang Jiming, saya membacanya, dan semua keraguan saya lenyap, terbuka dan faham, lalu terkejut, berkata: buku ini memang sangat bermanfaat bagi masyarakat."
Mengenai sejauh mana buku ini memberi manfaat dan bantuan kepada masyarakat, hanya Lu Xiu dan Xu Gao yang tahu. Tetapi bagi pembaca seperti kita, yang penting bukanlah menilai kegunaannya, tetapi memahami pandangan dan postur penulis dalam mencatat dan membincangkan perubatan. Apabila kita melihat buku ini dari sudut pandangan dongeng, kita sebenarnya melihat struktur naratif dan sistem penjelasan yang dibina berdasarkan falsafah Yin-Yang Tiongkok di sebaliknya. Ini jelas meniadakan sifat empirikal teori perubatan dan mengubahnya menjadi khayalan. Dengan bantuan teori Yin-Yang, catatan dan penjelasan Zhang Gao mengenai peristiwa perubatan zaman dahulu secara tidak dapat dielakkan terjatuh ke dalam renungan mistik seperti "mimpi" dan "keajaiban", sehingga keseluruhan buku menjadi kumpulan cerita aneh perubatan. Walaupun terdapat beberapa pilihan penulis, seperti keraguan dan penolakan terhadap amalan makanan rohani, jelas menarik garis had yang ketat antara perubatan dan amalan mistik Taois. Era penulisan Zhang Gao adalah zaman kegemilangan Neo-Confucianisme pada Dinasti Song, beliau menganggap dirinya sebagai seorang Confucian, pandangan perubatannya berasal dari falsafah Yin-Yang baru dalam Neo-Confucianisme, oleh itu walaupun beliau menolak amalan makanan rohani, tetapi tidak menghalang beliau secara sadar berdiri di atas landasan falsafah Yin-Yang untuk menulis cerita-cerita perubatan yang aneh. Berikut adalah satu contoh untuk perbincangan:
Di kawasan Gu Tian, 70 li dari Shaoguan, terdapat seorang wanita kaya yang mengalami penyakit aneh. Setiap hari tiada rasa sakit lain, tetapi setiap kali angin sepoi-sepoi, titik di bahagian paha terasa sangat gatal, terus menggaru tanpa henti, kemudian keseluruhan badan terasa gatal, hingga mengalami kehilangan kesedaran selama tiga hari, selepas itu duduk dan bersuara seperti batuk, badan goyang-goyang ke hadapan dan ke belakang, berulang kali, hingga lebih seratus kali sebelum tenang, kemudian selepas sehari, dia kembali lemah, tidak mampu keluar rumah, lebih dari sepuluh doktor tidak dapat merawatnya. Doktor Liu Dayong memeriksanya dan berkata: "Saya tahu penyakitnya." Pertama, beri satu ubat, kemudian minta satu tali mutiara, keluarga pesakit tidak tahu tujuannya. Ketika wanita itu berayun-ayun, doktor mencatat jumlah ayunan, dan dia merasa sedikit lebih baik. Kemudian berkata: "Ini dinamakan 'gui zhu', disebabkan oleh pengaruh roh di kuil ilahi, menyebabkan jiwa terganggu, kaedahnya adalah menggunakan bantal orang mati untuk direbus dan diminum, selepas minum, dia mengalami buang air besar beberapa kali, penyakit lama hilang dengan segera." Dayong berkata: "Setelah digunakan, bantal harus dikembalikan ke tempat asalnya, jika dibiarkan, akan menyebabkan gila, kerana hanya memanfaatkan tenaga bantal itu saja."
Lagi-lagi menggunakan bantal orang mati sebagai ubat, lihat sehebat mana, seajaib mana? "Roh dan arwah adalah keupayaan baik dari dua energi Yin dan Yang."

Cara Menggunakan Laman Web

  1. Masukkan nama penyakit atau gejala dalam kotak carian
  2. Klik butang carian untuk mencari resipi berkaitan
  3. Semak hasil carian, klik resipi yang menarik minat
  4. Baca dengan teliti penerangan terperinci dan cara penggunaan resipi
  5. Berunding dengan doktor sebelum menggunakan

Carian Popular Minggu Ini

Hubungi Kami

Jika anda mempunyai sebarang pertanyaan atau cadangan, sila hubungi kami

Email: [email protected]