Qīng Náng Yào Jiǔ [Komposisi ubat] Cāngzhú (direndam dengan air beras, digoreng), Wūyào, Niúxī (tanpa batang), Dùzhòng (digoreng dengan jus kunyit), masing-masing dua liang; Chénpí, Hòupǔ (digoreng dengan jus kunyit), Dāngguī, Zhǐxiāo (tanpa isi, dipanggang dengan tepung gandum), Dúhuó, Bīngláng, Mùguā, masing-masing satu liang; Chuānxiōng, Bái Sháo, Jígěng (tanpa batang dan tanah), Bái Zhǐ, Fúlíng (tanpa kulit), Bànxià (digoreng dengan jus kunyit), Máhuáng, Ròuguì, Fángjǐ, Gāncǎo, masing-masing satu liang. [Fungsi dan indikasi] Untuk lelaki dan perempuan yang mengalami campuran angin dan lembap, sakit pinggang dan kaki, atau disebabkan duduk atau tidur di tempat lembap, terkena hujan dan embun baru, keseluruhan tubuh rasa nyeri pada sendi-sendi, sesuai untuk orang yang mempunyai angin dan lembap. [Cara penggunaan] Minum mengikut keperluan, sisa ubat dikeringkan dan dibuat menjadi serbuk, dicampur dengan arak untuk membuat pil berukuran seperti biji tunggul. Setiap kali minum 70-80 biji, minum dengan arak ketika perut kosong. [Cara pembuatan] Semua bahan dihancurkan halus, dimasukkan ke dalam kain kapas, gunakan arak tiga dou, letakkan dalam baldi, tutup rapat, rebus dalam periuk selama satu jam, kemudian keluarkan, biarkan selama tiga hari, kemudian saring. [Sumber] Dinasti Ming, "Wànbìng Huíchūn"
|