瓊漿薬酒 [薬物组成] 人参60g 鹿茸30g 桂円肉30g 熟附片120g 陳皮90g 狗脊120g 枸杞子120g 補骨脂120g 黄精60g 金桜子肉40g 韭菜子120g 淫羊藿120g 冬虫草60g 懐牛膝120g 靈芝120g 当帰60g 佛手60g 驢腎60g 雀腦50g 紅糖3000g 紅麹240g 白蜜500g [機能主治] 腎を補い、陽を壮強し、気血を滋補する。腎陽虚損、精血耗傷、気血虚弱による腰酸腿軟、四肢乏力、手足不温、精神不振、陽痿不舉、陰囊湿冷、遺精早泄、腰酸寒冷、婦人白帯清稀などの症状に適する。 [用法用量] 1日9-15g、1日2〜3回。 [製造方法] 薬材を清潔な容器に置き、リフラウ罐に装填。45度の白酒50Lを用意し、それぞれ25L、15L、10Lを分けて入れ、紅麹240gを加えて色を調える。毎回酒が沸騰するまで加熱30分後、薬液を排出し、残渣を絞り、絞った酒液と三回の抽出液を合わせ、タンク内で混ぜ、1か月間保管し、静置後ろ過する。 [注意事項] 本酒は温熱性であり、青年で気盛り、陰虚火旺の者は禁忌。 [資料来歴] 『北京市中成薬規範』 注:「華酌既陳、有瓊漿些」とは『楚辞・招魂』の言葉。瓊漿とは美酒を指す。薬酒を瓊漿と呼ぶのは、その酒の珍美さを表している。本配方では鹿茸、狗脊、補骨脂、淫羊藿、冬虫草、驢腎、雀腦が腎を温め、陽を助ける。熟附子は陽を温め、寒を散らす。人参、黄精は脾を健命し、気を補う。金桜子、韭菜子は精気を固める。龍眼肉、当帰、枸杞子は精を補い、血を養う。陳皮、佛手は気を理し、胃を開く。靈芝は虚を補い、神を安める。これにより、腎を助けて陽を壮強し、気血を滋補する方剤となる。
|