种子药酒 [药物组成] 淫羊藿250g 怀生地120g 枸杞子60g 胡桃肉120g 五加皮60g [功能主治] Mengaktifkan yang ginjal, memperkuat darah dan cairan tubuh. Digunakan untuk infertilitas (sterilitas) akibat kelemahan yin-jin dan kekurangan jing-xue. [用法用量] Minum secukupnya. [制备方法] Bahan dipotong tipis, rendam dalam arak putih secukupnya, tutup wadah, panaskan dengan cara air, biarkan bahan matang, angkat, dinginkan, lalu rendam beberapa hari lagi, siap digunakan. [注意事项] Arak bersifat hangat, tidak sesuai bagi yang memiliki api dalam tubuh tinggi. Selama minum arak, hindari hubungan seksual, gunakan kontrasepsi untuk mencegah kerusakan janin oleh etanol. [资料来源] Qing·《冯氏锦囊秘录》 按:种子药酒适用于某些后天病理变化造成的不孕或不育,若属于因先天性生理缺陷而致的不孕或不育者,治疗无效。 种玉酒 [药物组成] 全当归(切片)五两 远志肉(用甘草汤洗一次)五两 [功能主治] Merawat menstruasi tidak teratur, ketidakseimbangan qi dan darah, sulit hamil, atau setelah melahirkan anak pertama, berhenti selama bertahun-tahun, minum arak ini selama seratus hari akan hamil. Jika qi dan darah kurang, menstruasi terganggu, dahak menghalangi, minum selama enam bulan akan terasa efeknya. [用法用量] Minum hangat di malam hari, sesuai kebutuhan, jangan terputus. Setelah habis, buat ulang sesuai resep. Setelah menstruasi berakhir, setiap hari makan satu butir telur bebek kulit hijau, tusuk tujuh lubang dengan jarum, gunakan 5 fen acai, air satu mangkuk, letakkan telur di atas air acai, rebus di atas kompor nasi hingga matang, makan. Bisa makan lima hingga enam butir per bulan, minimal dua hingga tiga butir. [制备方法] Dua bahan ini dimasukkan ke dalam kain kasa tipis, rendam dengan arak putih 5 liter, tutup rapat, rendam selama tujuh hari. [资料来源] 《历代名医良方注释》 按:本方是治妇人不孕方,主药当归是中医调经要药。现代药理表明,当归有调节子宫功能,活血化瘀作用,并能促进小鼠子宫总核酸含量的改变,促使脱氧核糖核酸DNA的显著增加。远志为安神滋补兼有祛痰活血作用,合当归调节全身神经系统的正常功能。药性平和,安全有效。 调经酒 [药物组成] 当归 川芎 吴萸(泡去苦味)各四两 白芍(炒) 白茯苓 陈皮 延胡索 丹皮各三两 熟地六两 香附末(醋炒)六两 小茴香(盐炒) 砂仁各二两 [功能主治] Mengatur menstruasi. [用法用量] Minum secukupnya. [制备方法] Bahan dimasukkan ke dalam arak api tiga puluh catty, arak lokal dua puluh catty, rebus bersama. [资料来源] Qing·《奇方类编》 参茸补血露 [药物组成] 当归15g 川芎12g 丹参30g 鹿茸6g 枸杞子9g 五味子9g 白豆蔻9g 焦白术15g 莲子肉15g 茯神12g 远志15g 石菖蒲15g 甘草12g 首乌12g 生地15g [功能主治] Menghangatkan yang, menghilangkan stasis darah, memperbaiki darah dan cairan tubuh, menenangkan jiwa dan memperkuat limpa. Cocok untuk amenore, menstruasi berlebihan, keputihan akibat kelemahan yang ginjal, kekurangan jing-xue, stasis darah. Infertilitas dan sterilitas akibat kelemahan yang dan kekurangan jing-xue. [用法用量] Minum satu cangkir per kali, tiga kali sehari, oral. [制备方法] Bahan dimasukkan ke dalam kain sutra, campurkan dengan arak putih 2500ml dan gula pasir secukupnya dalam kaleng, tutup rapat, rebus dalam panci dengan air selama tiga jam, angkat, dinginkan, tanam dalam tanah selama tiga hari untuk menghilangkan racun api, lima hari kemudian bisa disaring dan minum. [注意事项] Arak ini bersifat hangat, tidak sesuai bagi orang yang lemah tapi panas. [资料来源] 《全国中药成药处方集》、《治疗与保健药酒》 按:Arak ini menggunakan danshen dan lu rong sebagai obat utama untuk menghangatkan yang ginjal dan memperbaiki jing-xue, sehingga dinamai "Shen Rong". Dilengkapi dengan obat yang membantu menguatkan darah, mengaktifkan darah, memelihara hati dan ginjal, memperbaiki jing-xue, menenangkan jiwa, mengatur sistem saraf pusat, dan memperkuat limpa, sehingga dapat merawat amenore dan menstruasi berlebihan. 玫瑰酒 [药物组成] 玫瑰花根6—10g [功能主治] Gangguan menstruasi. [用法用量] Minum dua kali sehari, pagi dan malam. [制备方法] Bahan direbus dengan air, lalu tuangkan ke dalam arak kuning dan gula merah. [资料来源]《中国食疗学》 麻子酿酒 [药物组成] 麻子一石 法曲一斗 [功能主治] Minum membuat tubuh gemuk dan sehat. Merawat demam, rheumatism, nyeri sendi tangan dan kaki, keputihan pada wanita, menstruasi tidak teratur, lochium tidak keluar setelah melahirkan. [用法用量] Minum hangat secukupnya. [制备方法] Bahan pertama dihancurkan menjadi bubuk, masukkan ke dalam bejana besar dengan air dua shi, kukus hingga matang, masukkan satu shi beras, saring ampas, sesuai metode pembuatan arak biasa, tunggu hingga matang, saring cairan jernih. Atau rendam biji labu semalam, saring dan minum arak. [资料来源] Tang·《千金要方》 按:《历代名医良方注释》认为,麻子酒用治“产后血不去”,即是应用其活血化瘀作用,凡产后血瘀兼有大便干结者,适用本方治疗。 大佛酒 [药物组成] 大砂仁 大佛手 大山楂各30g 黄酒(或米酒)500g [功能主治] Melembutkan hati dan mengatur qi, merawat menstruasi terlambat, volume sedikit, warna gelap ada gumpalan, nyeri perut dan dada, rasa sesak, sering menghela napas, cemas mental. [用法用量] Minum 15-30g per kali, pagi dan malam. [制备方法] Bahan dibersihkan, dimasukkan ke dalam botol arak, rendam selama tiga hingga enam hari, bisa diminum. [资料来源] 《百病饮食自疗》
|